لقیس ( Leghes )
فارسیان / لقیس ( Leghes )

امروز در بین مکالمه روزمره به یاد یکی از کلمات فارسیانی افتادم و تصمیم به گذاشتن این پست گرفتم . برخی کلمات در زبان محلی فارسیان وجود دارد که حتی در لغتنامه دهخدا هم نظیر آن وجود ندارد . نمونه اش همین کلمه ی لقیس ( Leghes ) است .
لقیس ( Leghes ) در اصطلاح لغوی به معنی پریدن به هوا و جفتک زدن با یک پا می باشد اما از نظر کنایه ای وقتی می گویند کسی لقیس کرد بدین معنی است که آن شخص به هر دلیلی از معرکه فرار کرد یا از محل دور شد .
تفاوت معنی لغوی لقیس با جفتک زدن در این است که جفتک زدن با دو پا است اما لقیس با یک پا صورت می گیرد .
جفتک زدن در لغتنامه دهخدا بدین صورت معنی شده است : لگد زدن ستور با دو پا. جستن کردن با دو پا. (نظام ). جفته ، لگد دوپائی که اسب و خر و استر اندازد.
+ نوشته شده در دوشنبه شانزدهم فروردین ۱۳۹۵ ساعت 22:15 توسط سید مسلم موسوی خسروی
|

اینجانب سید مسلم موسوی خسروی ، متولد روستای فارسیان از توابع شهرستان گالیکش ، به دلیل دلبستگی بسیاری که به زادگاه خویش داشته و دارم ، مدت های مدیدی در فکر طراحی وبلاکی در مورد روستای فارسیان بودم و به همین دلیل وبلاگ فعلی را طراحی کردم . لذا امیدوارم که مورد رضایت اهالی روستای فارسیان و دیگر دوستان قرار گیرد .